Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
likay [5]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Causes of Misfortune in Uhud Battle | | → Next Ruku|
Translation:Recall how you were fleeing in such a panic that you did not even look back at one another, and the Messenger in your rear was calling nut to you. Consequently, Allah inflicted upon you one sorrow after the other so that you may learn this lesson for the that you should not grieve for what you have lost and for any misfortune that might befall you: Allah is fully aware of all that you are doing.
Translit: Ith tusAAidoona wala talwoona AAala ahadin waalrrasoolu yadAAookum fee okhrakum faathabakum ghamman bighammin likayla tahzanoo AAala ma fatakum wala ma asabakum waAllahu khabeerun bima taAAmaloona
Segments
0 IthIth
1 tusAAidoonatus`iduwna
2 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
3 talwoonatalwuwna
4 AAala`ala
5 ahadinahadin
6 waalrrasooluwaalrrasuwlu
7 yadAAookumyad`uwkum
8 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
9 okhrakumokhrakum
10 faathabakumfaathabakum
11 ghammanghamman
12 bighamminbighammin
13 likaylalikayla
14 tahzanootahzanuw
15 AAala`ala
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 fatakumfatakum
18 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 asabakumasabakum
21 waAllahuwaAllahu
22 khabeerunkhabiyrun
23 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
24 taAAmaloonata`maluwna
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 70 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. Parables showing Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And consider this: Allah created you: then He causes your death; and some one from among you is carried on to abject old age so that after knowing all he could, he may no longer have any knowledge of it. The fact is that Allah alone is All-Knowing, All-Powerful.
Translit: WaAllahu khalaqakum thumma yatawaffakum waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likay la yaAAlama baAAda AAilmin shayan inna Allaha AAaleemun qadeerun
Segments
0 waAllahuWaAllahu
1 khalaqakumkhalaqakum
2 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
3 yatawaffakumyatawaffakum
4 waminkumwaminkum
5 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
6 yuradduyuraddu
7 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
8 arthaliarthali
9 alAAumurial`umuri
10 likay | لِكَي | that, so that, in order that, in order to |conj. with the subjunctive| Combined Particles likay
11 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
12 yaAAlamaya`lama
13 baAAdaba`da
14 AAilmin`ilmin
15 shayanshayan
16 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
17 AllahaAllaha
18 AAaleemun`aliymun
19 qadeerunqadiyrun
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Judgment | | → Next Ruku|
Translation:O people, if you have any doubt about Life after death, you should know that We first created you of clay, then of a sperm-drop then of a clot of blood, then of a lump of flesh, shaped or shapeless. ( We are telling you this) so that We may make the reality plain to you. And We make those (sperm drops), which We will, remain in the wombs for a fixed period, then We bring you forth as a child; then (We nourish you) so that you may attain to your full youth. And there may be among you one who is recalled earlier and one who is returned to the most abject age so that he should know nothing even after knowing all he could. And you see the land lying dry and barren, but as soon as We send down rain water upon it, it stirs (to life), and swells and brings forth every kind of luxuriant vegetation.
Translit: Ya ayyuha alnnasu in kuntum fee raybin mina albaAAthi fainna khalaqnakum min turabin thumma min nutfatin thumma min AAalaqatin thumma min mudghatin mukhallaqatin waghayri mukhallaqatin linubayyina lakum wanuqirru fee alarhami ma nashao ila ajalin musamman thumma nukhrijukum tiflan thumma litablughoo ashuddakum waminkum man yutawaffa waminkum man yuraddu ila arthali alAAumuri likayla yaAAlama min baAAdi AAilmin shayan watara alarda hamidatan faitha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat waanbata
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnasualnnasu
3 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
4 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
5 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
6 raybinraybin
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 albaAAthialba`thi
9 fainna | فَإِنَّ | for, because Combined Particles fainna
10 khalaqnakumkhalaqnakum
11 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
12 turabinturabin
13 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 nutfatinnutfatin
16 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 AAalaqatin`alaqatin
19 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 mudghatinmudghatin
22 mukhallaqatinmukhallaqatin
23 waghayriwaghayri
24 mukhallaqatinmukhallaqatin
25 linubayyinalinubayyina
26 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
27 wanuqirruwanuqirru
28 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
29 alarhamialarhami
30 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
31 nashaonashao
32 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
33 ajalinajalin
34 musammanmusamman
35 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
36 nukhrijukumnukhrijukum
37 tiflantiflan
38 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
39 litablughoolitablughuw
40 ashuddakumashuddakum
41 waminkumwaminkum
42 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
43 yutawaffayutawaffa
44 waminkumwaminkum
45 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
46 yuradduyuraddu
47 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
48 arthaliarthali
49 alAAumurial`umuri
50 likaylalikayla
51 yaAAlamaya`lama
52 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
53 baAAdiba`di
54 AAilmin`ilmin
55 shayanshayan
56 watarawatara
57 alardaalarda
58 hamidatanhamidatan
59 faithafaitha
60 anzalnaanzalna
61 AAalayha`alayha
62 almaaalmaa
63 ihtazzatihtazzat
64 warabatwarabat
65 waanbatawaanbata
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Prophets Marriage with Zainab | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, remember the time when you were saying to the man, whom Allah as well as you had favored,"Keep your wife and fear Allah." You were at that time keeping hidden in your heart that which Allah intended to reveal: you were fearing the people, whereas Allah has a greater right that you should fear Him. So, when Zaid had fulfilled his desire of her, We married (the divorced woman) to you so that there remains no hindrance for the believers in regard to the wives of their adopted sons when they have fulfilled their desire of them. And Allah's Command had to be carried out.
Translit: Waith taqoolu lillathee anAAama Allahu AAalayhi waanAAamta AAalayhi amsik AAalayka zawjaka waittaqi Allaha watukhfee fee nafsika ma Allahu mubdeehi watakhsha alnnasa waAllahu ahaqqu an takhshahu falamma qada zaydun minha wataran zawwajnakaha likay la yakoona AAala almumineena harajun fee azwaji adAAiyaihim itha qadaw minhunna wataran wakana amru Allahi mafAAoolan
Segments
0 waithWaith
1 taqoolutaquwlu
2 lillatheelillathiy
3 anAAamaan`ama
4 AllahuAllahu
5 AAalayhi`alayhi
6 waanAAamtawaan`amta
7 AAalayhi`alayhi
8 amsikamsik
9 AAalayka`alayka
10 zawjakazawjaka
11 waittaqiwaittaqi
12 AllahaAllaha
13 watukhfeewatukhfiy
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 nafsikanafsika
16 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
17 AllahuAllahu
18 mubdeehimubdiyhi
19 watakhshawatakhsha
20 alnnasaalnnasa
21 waAllahuwaAllahu
22 ahaqquahaqqu
23 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
24 takhshahutakhshahu
25 falammafalamma
26 qada | قَدَْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qada
27 zaydunzaydun
28 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
29 wataranwataran
30 zawwajnakahazawwajnakaha
31 likay | لِكَي | that, so that, in order that, in order to |conj. with the subjunctive| Combined Particles likay
32 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

33 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
34 AAala`ala
35 almumineenaalmuminiyna
36 harajunharajun
37 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
38 azwajiazwaji
39 adAAiyaihimad`iyaihim
40 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
41 qadawqadaw
42 minhunna | مِنْهُنَّ | from them Combined Particles minhunna
43 wataranwataran
44 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
45 amruamru
46 AllahiAllahi
47 mafAAoolanmaf`uwlan
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 50 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Prophets Marriages | | → Next Ruku|
Translation:O Prophet, We have made lawful to you those of your wives, whose dowers you have paid, and those women who come into your possession out of the slave girls granted by Allah, and the daughters of your paternal uncles and aunts, and of your maternal uncles and aunts, who have migrated with you, and the believing woman who gives herself to the Prophet if the Prophet may desire to marry her. This privilege is for you only, not for the other believers. We know what restrictions We have imposed on the other believers concerning their wives and slave girls. (You have been made an exception) so that there may be no hindrance to you; and Allah is All Forgiving, All Merciful.
Translit: Ya ayyuha alnnabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa Allahu AAalayka wabanati AAammika wabanati AAammatika wabanati khalika wabanati khalatika allatee hajarna maAAaka waimraatan muminatan in wahabat nafsaha lilnnabiyyi in arada alnnabiyyu an yastankihaha khalisatan laka min dooni almumineena qad AAalimna ma faradna AAalayhim fee azwajihim wama malakat aymanuhum likayla yakoona AAalayka harajun wakana Allahu ghafooran raheeman
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 alnnabiyyualnnabiyyu
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 ahlalnaahlalna
5 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
6 azwajakaazwajaka
7 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
8 ataytaatayta
9 ojoorahunnaojuwrahunna
10 wamawama
11 malakatmalakat
12 yameenukayamiynuka
13 mimma | مِمَّا | which, a fact which Combined Particles mimma
14 afaaafaa
15 AllahuAllahu
16 AAalayka`alayka
17 wabanatiwabanati
18 AAammika`ammika
19 wabanatiwabanati
20 AAammatika`ammatika
21 wabanatiwabanati
22 khalikakhalika
23 wabanatiwabanati
24 khalatikakhalatika
25 allatee | ٱلَّتِي | that (sing, fem.) Combined Particles allatiy
26 hajarnahajarna
27 maAAakama`aka
28 waimraatanwaimraatan
29 muminatanmuminatan
30 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
31 wahabatwahabat
32 nafsahanafsaha
33 lilnnabiyyililnnabiyyi
34 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
35 aradaarada
36 alnnabiyyualnnabiyyu
37 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
38 yastankihahayastankihaha
39 khalisatankhalisatan
40 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
41 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
42 dooni | دُونِ | under, on the side of Combined Particles duwni
43 almumineenaalmuminiyna
44 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
45 AAalimna`alimna
46 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
47 faradnafaradna
48 AAalayhim`alayhim
49 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
50 azwajihimazwajihim
51 wamawama
52 malakatmalakat
53 aymanuhumaymanuhum
54 likaylalikayla
Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Undefined variable: KAANA_SUB_T in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

Notice: Trying to access array offset on value of type null in /home/b5jrkec8448d/reviewpe_net_public_html/func_result33.php on line 197

55 yakoona | will not/never be Kana Subjunctiveyakuwna
56 AAalayka`alayka
57 harajunharajun
58 wakana كَانَا | were Kana Perfectwakana
59 AllahuAllahu
60 ghafooranghafuwran
61 raheemanrahiyman
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 23 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Truth shall be established | | → Next Ruku|
Translation:(This is done so that) you are not disheartened over what you may lose nor feel exultant over what Allah may give you. Allah does not love those who are arrogant and boastful,
Translit: Likayla tasaw AAala ma fatakum wala tafrahoo bima atakum waAllahu la yuhibbu kulla mukhtalin fakhoorin
Segments
0 Likaylashikayla
1 tasawtasaw
2 AAala`ala
3 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
4 fatakumfatakum
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 tafrahootafrahuw
7 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
8 atakumatakum
9 waAllahuwaAllahu
10 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
11 yuhibbuyuhibbu
12 kulla | كُلَّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kulla
13 mukhtalinmukhtalin
14 fakhoorinfakhuwrin